Jutri v bitki misli name

Delo pred 14 dnevi

O literarni zapuščini Javiera Maríasa, enega največjih in najbolj izpiljenih sodobnih peres.

V nadaljevanju preberite: »Zadnjo kolumno, ki jo je za ta najpomembnejši španski časopis napisal še pred smrtno boleznijo v začetku poletja, je posvetil prevajalskemu delu, ki ga je nadvse spoštoval. Tudi sam je bil zelo cenjen prevajalec, predvsem iz angleščine, tudi večkrat nagrajen; izjemni so njegovi prevodi Tristram Shandy Laurencea Sterna, proznih del Williama Faulknerja ali Vladimirja Nabokova,« poudarja Branka Kalenić Ramšak, profesorica španske in

Preberite še

Slovenija, zadnje novice »

Pri 1zaVse uporabljamo "piškotke" za čim boljše delovanje strani,
zapomnitev uporabniških nastavitev in prikazovanje oglasov po meri.
Kliknite tukaj , če želite izvedeti več o tem, kako 1ZaVse te podatke uporablja.
Sprejmem