Prevod kratkoprozne zbirke iz estonščine Juliji Potrč Šavli prinesel Sovretovo nagrado
RTV Slovenija 01.10.2025 | P. G.
Društvo slovenskih književnih prevajalcev je s Sovretovo nagrado ovenčalo Julijo Potrč Šavli za prevod kratkoprozne zbirke Duša ob cesti estonskega avtorja Urmasa Vadija.
"Julija Potrč Šavli se obojega, tako dialogov kot karakterizacije, loteva spretno in z občutkom za detajl," je ob izboru letošnje nagrajenke v utemeljitvi zapisala strokovna komisija za Sovretovo nagrado pri Društvu slovenskih književnih prevajalcev (DSKP). Situacije učinkujejo, kot bi jih gledali, ne brali "V dialogih pretanjeno poustvarja pogovorni jezik, vanj nevsiljivo vpleta ustrezne slovenske frazeme, pogovorne izraze pa uporablja pogumno, a vselej odmerjeno