Megla
RTV Slovenija 26.01.2023 | Esad Babačić
Nikoli se ne bi smeli pustiti prevajati, tako kot ne bi smeli pošiljati pisem, na katera nihče ne odgovori. V vsakem primeru gre preveč besed v nič.
Razen v redkih primerih, ko se komu zazdi, da sliši zven neke besede vsaj približno tako, kot jo je slišal tisti, ki jo je napisal nekoč, nekje, v nekem bralcu tujem jeziku, ki zveni povsem drugače v prevodu. Danilo Kiš, nesojeni Nobelov nagrajenec, je bil prepričan, da je pri nekaterih besedah zven celo pomembnejši od samega pomena. Kako natanko si je to predstavljal, boste lažje razumeli in čutili, če recimo vzamete v roke njegovo ultimativno delo Grobnica za