S prevodi uresničena vzajemna želja po spoznavanju sosednjega naroda
RTV Slovenija 19.04.2023 | P. G.
Za dobre medsebojne odnose je nujno poznati mišljenje, ustvarjalnost in kulturo drugega, del tega pa je tudi prevajanje, sporočajo iz NUK-a, kjer je na ogled razstava prevodov ob 30-letnici diplomatskih odnosov med Slovenijo in Madžarsko.
Razstava Prevajanje – kulturna vez med narodi v Narodni in univerzitetni knjižnici (NUK), ki jo je odprla direktorica Lisztovega inštituta Biborka Molnar-Gabor, bo na ogled do 20. maja. Prevajanje leposlovja in esejistike je za dobre medsebojne odnose še zlasti pomembno, kadar gre za naroda, ki imata narodno manjšino na obeh straneh skupne meje, so še zapisali ob razstavi. Interpretacija kompleksne celote izvirnega jezika Na ogled je izbor iz 30-letnega obdobja