Pesem, razpeta med eros in spomin
Delo 03.02.2024
Prešernova nagrada bo drugič v zgodovini prišla v roke pesnici. Erika Vouk je prevedla tudi drugi del Goethejeve pesnitve Faust, opus magnum literature.
V nadaljevanju preberite: »Redki so pesniški glasovi, ki so tako zaokroženi, in vendar tako notranje razvejani, kot je poezija Erike Vouk,« je zapisal Boris A. Novak v spremni besedi k izboru njene poezije Z zamahom ptice neka roka slika. »Njen verzni ritem ima magnetično moč, metri učinkujejo tako rekoč 'intravenozno', da jih začutimo s telesom.« »Edina trajna stvar je pravzaprav spomin. Če ostanete v spominu vsaj nekoga, je vsako življenje upravičeno in se