Med zlatimi inicialkami: na 880 straneh je izšel še drugi del prevoda Tisoč in ene noči

RTV Slovenija 25.03.2024  |  M. K.

Zgodbe Tisoč in ena noč so stoletja prehajale od ust do ust, preden so bile zapisane. Zahod je literarno delo odkril razmeroma pozno – na začetku 18. stoletja, zatem pa se je hitro širila med evropskimi in ameriškimi bralci.

Je eno najvplivnejših del Orienta – v teh dneh je izšel drugi zvezek integralnega prevoda v slovenščino, dosežek, s katerim se lahko pohvali malo narodov po svetu. Potem ko smo leta 2021 dobili prvi zvezek obsežnega prevajalskega projekta, založba Maks Viktor zdaj predstavlja drugi zvezek. Ta obsega 880 strani, tako kot prvo knjigo pa tudi drugo krasijo ročno izdelane inicialke in zlatotisk. Zgodbe spremljajo ornamenti, ilustrirajo pa reprodukcije slik največjih

Preberite še

Duh iztekajočih se novoletnih praznikov

RTV Slovenija 01.01.2024

Slovenija, zadnje novice »

Pri 1zaVse uporabljamo "piškotke" za čim boljše delovanje strani,
zapomnitev uporabniških nastavitev in prikazovanje oglasov po meri.
Kliknite tukaj , če želite izvedeti več o tem, kako 1ZaVse te podatke uporablja.
Sprejmem