Collinsov slovar je za besedo leta izbral "brat", ki pa ne označuje več pamža
RTV Slovenija pred 1 dnevom | A. J.
Do konca leta nas ločita še dva meseca, britanski leksikografi, ki skrbijo za Collinsov slovar, pa so že izbrali besedo leta: brat. Z besedo, ki bi jo dobesedno prevedli kot "pamž", je pevka Charli XCX naslovila svoj novi album in ubesedila držo poletja.
Stara beseda je dobila novo vsebino Angleško besedo "brat" bi v prvotnem pomenu prevedli v mulca, otročaja ali pamža – a pri Collinsovem slovarju niso imeli v mislih tega pomena, ko so izbrali besedo leta. Brat je bil namreč tudi naslov letošnjega, šestega studijskega albuma glasbenice Charli XCX; v tem kontekstu je bila beseda opredeljena kot pridevnik, kot nekdo, ki ga opredeljuje "samozavestna, neodvisna in hedonistična drža". Leksikografi uglednega slovarja so