Stroko razburili slabi strojni prevodi na goriški razstavi Warhola
RTV Slovenija pred 6 dnevi | A. J.

Razstava Beyond Borders v sklopu EPK-ja v goriški palači Attems Petzenstein na ogled postavlja dela Andyja Warhola. V zvezi z njo so se pojavila opozorila, da so prevodi v slovenščino zelo slabi in da so si pri njih pomagali s strojnimi orodji.
Razstava je tako spodbudila širšo razpravo o rabi strojnega orodja pri prevajanju in lektoriranju. DSKP: Strojni prevajalnik je orodje, ki ga mora uporabljati strokovnjak Po besedah predsednice Društva slovenskih književnih prevajalcev Tanje Petrič v društvu zagovarjajo odgovorno rabo strojnih prevajalnikov. Razumejo jih kot orodje, ki ga mora nadzorovati in usmerjati profesionalec s področja prevajanja, lektoriranja oziroma drugih jezikovnih poklicev, ne zgolj