Govorni pomočnik: Dunajská Streda, Trenčín – naj vas ostrivec ne zavede
RTV Slovenija pred 16 dnevi | Ustvarjalke Govornega

Nekatere tuje pisave poznajo ločevalna znamenja, na primer mehčaj ’, kljukico ˇ, ostrivec ´… Na latiničnih črkah jih pri prevzemanju imen ohranjamo. Pa izgovor? Ostrivec kot ločevalno znamenje ne pomeni nujno tudi mesta naglasa.
Nogometaši do 21 let ta mesec igrajo na evropskem prvenstvu na Slovaškem. Ob primerih gostiteljskih krajev, ki smo jih uvrstili tudi v Govorni pomočnik, preverimo, kje je v slovaščini naglasno mesto, in pojasnimo, zakaj ostrivec govorcev slovenščine ne sme zavesti. Dunajská Streda [dúnajska stréda, v dúnajski strédi, iz dunajske stréde] Pišemo ostrivec na a, ker ga pišejo Slovaki. Ta ostrivec ni naglasno znamenje, ne označuje naglasnega mesta; zaznamuje dolgi zlog