Stripovska različica Ecovega romana Ime rože tudi v slovenskem prevodu
RTV Slovenija pred 3 dnevi | M. K.

Pred nekaj leti je znameniti roman Umberta Eca Ime rože dobil stripovsko različico. V strip je roman prenesel Milo Manara, eden najvidnejših italijanskih mojstrov te umetniške zvrsti, letos pa ga lahko beremo tudi v slovenskem prevodu.
Poslovenil ga je Srečko Fišer, kot tudi roman, ki več kot 40 let po izidu še vedno navdušuje bralce po svetu. Manj znan je podatek, da je bil tudi znameniti italijanski erudit Umberto Eco vse življenje precej povezan s stripom. Z njim je odraščal in tudi sam jih je na začetku ustvarjal, je na predstavitvi slovenskega prevoda stripa povedal Fišer. Kot je dodal, je za roman Ime rože, še preden ga je začel pisati, narisal vrsto zelo natančnih skic tako likov kot tudi










