Glavna izziva slovenskega založništva knjige v angleščini in umetna inteligenca
RTV Slovenija pred 9 dnevi | A. P.

Na Slovenskem knjižnem sejmu so razpravljali o izzivih slovenskega založništva. Poudarili so pomen hitrih in kakovostnih prevodov, dostopnost novih formatov in vprašanje davka na knjige. Orodja umetne inteligence bodo uporabna, ocenjuje Samo Rugelj.
Na postaji Založniška akademija je v okviru 41. Slovenskega knjižnega sejma potekal pogovor Široko zaprta vrata slovenskega založništva, na katerem so gostovali glavna urednica Mladinske knjige in direktorica Cankarjeve založbe Alenka Kepic Mohar, urednik in pisatelj Andrej Blatnik, založnik, pisatelj in publicist Samo Rugelj ter pisatelj Slavko Pregl. Kako kljubovati branju popularnih neprevedenih knjig? Branje v angleščini je pri nas precej razširjeno, saj so











