Montaignevo temeljno vprašanje je: kaj vem?
Dnevnik 06.02.2024 | Tanja Lesničar Pučko Tanja
Prevajalec Branko Madžarevič je lani naredil še en slonji korak: potem ko je leta 2003 prevedel neprevedljivo Rabelaisovo delo Gargantua in Pantagruel in zanj prejel nagrado Prešernovega sklada, je nedavno izšel še njegov prevod čez tisoč strani obsegajočih Esejev Michela de Montaigna.
O tem humanističnem temelju evropske zahodne misli je v Vodnikovi domačiji Center spregovoril v družbi jezikoslovca Primoža Viteza in filozofa Janka Lozarja Mrevljeta. »Montaigna ni zdravo brati od začetka do konca, ampak se je treba prepustiti bralski sreči, odprite knjigo in kot sodnik nekam zapičite prst,« nas je ob treh debeli...