Polanšek prvič tudi v nemščini
Gorenjski glas 16.10.2023 | Jože Košnjek
V vseavstrijsko akcijo z imenom Dolga noč muzejev – njena pobudnica je avstrijska radiotelevizija ORF – so bili z dvojezičnega območja vključeni tudi muzej Wernerja Berga iz Pliberka, Forum Zarja iz Železne Kaple in Muzej Peršman v Podpeci.
Kot poročajo sosedje, je bil obisk dober, tudi v treh omenjenih ustanovah. Sobotni večer v pasaži Foruma Zarja v središču Železne Kaple je bil nekaj posebnega. Na njem so predstavili nemški prevod prvega dela romana Valentina Polanška Bratska jesen. Izdajo je omogočila Slovenska prosvetna zveza in pomeni prvi prevod enega od številnih Polanškovih del v nemščino. Valentin Polanšek, rojen februarja leta 1928 v Lepeni, dolgoletni ravnatelj in učitelj na ljudski šoli