Jermanova nagrada v roke Branku Madžareviču za prevod temeljnega dela renesančne filozofije

RTV Slovenija pred eno uro  |  A. P.

Prevod dela Eseji I–III Michela de Montaigna je Branko Madžarevič začel že leta 1998, izšlo pa je lani pri založbi Beletrina. Za "jezikovno mojstrovino" je Madžarevič prejel letošnjo Jermanovo nagrado Društva slovenskih književnih prevajalcev.

Društvo slovenskih književnih prevajalcev je Jermanovo nagrado za leto 2024 podelilo prevajalcu Branku Madžareviču za prevod dela Eseji I-III Michela de Montaigna. Komisija je v utemeljitvi zapisala, da smo z integralnim prevodom Esejev v slovenščini dobili eno tistih mojstrovin, v katerih se srečata vrhunski avtor in izjemni prevajalec. Dragocen prevajalčev uvod razkrije paleto izzivov prevajalskega dela Prevod Montaignovih Esejev je začel nastajati leta 1998 in

Preberite še

Slovenija, zadnje novice »

Pri 1zaVse uporabljamo "piškotke" za čim boljše delovanje strani,
zapomnitev uporabniških nastavitev in prikazovanje oglasov po meri.
Kliknite tukaj , če želite izvedeti več o tem, kako 1ZaVse te podatke uporablja.
Sprejmem